Советские партизаны в Италии – Тарасов А.М.
Значительное место в истории партизанского движения в Италии в период Великой Отечественной и Второй Мировой войн занимает Анатолий Макарович Тарасов, его ещё называют русским гарибальдийцем… 26 апреля 1921 года в небольшой деревеньке Кузьминское Удомельского района родился мальчик, которому судьбой было уготовано много испытаний, о некоторых из них хотелось бы рассказать тут. Эту статью написанную о нём и о его жизни и борьбе на итальянской земле, можно считать нашим ему подарком ко дню рождения.
Здесь и далее будут выдержки из книги А.М. Тарасова “В горах Италии”, написанной им после войны и изданной в Ленинграде в 1960 году. Эта книга, которую мне довелось прочесть, написана автором в повествовательной форме и содержит живые воспоминания о том времени и тех местах, о людях, с которыми ему довелось познакомиться в нелёгкие времена освободительного движения партизан в Италии.
О том как Тарасов попал в Италию, о его многочисленных пленениях и побегах из концлагерей было написано много статей, в книге он также рассказывает об этом(прим.1) Гораздо интереснее то, как он описывает отношения между людьми, быт и обычаи местного населения, отношение итальянцев к русским.
Многим известна семья Черви – семеро сыновей и мать с отцом активно помогающие партизанскому движению отражены в книге как настоящие друзья. В 1943 году дом этой крестьянской семьи превратился в “гостиницу” для более, чем восьмидесяти человек, которых нужно было накормить и обогреть. Вместе с другими участниками группа совершала неоднократные вылазки в близлежащие селения, совершала нападения на казармы карабинеров, получая оружие и необходимые боеприпасы. По заданию из центра предпринимались нападения на транспорт неприятеля, устраивали диверсии. Однажды осенним ветреным утром на дом Черви( скорее всего по доносу), была совершена попытка захвата пособниками нацистов – чернорубашечниками. Братья отстреливались, как могли и в конечном итоге, их дом подожгли…
“Я вижу, как из несгоревшей части дома фашисты тащят вино, бросают и рвут книги, грабят всё, что было нажито честным трудом всей семьи. Из-под арки дома вышел Альчиде Черви. Увидев, что его сыновей и нас повели к автобусу, он подошёл к фашистскому офицеру и резко, твёрдым голосом сказал: “- Я поеду со своими ребятами!”
После того, как партизаны привели в исполнение смертельный приговор над секретарём фашистской партии, фашисты поклялись отомстить:
“Десять за одного!”
Кому-то пришла идея в голову казнить братьев Черви…Под утро братьев не стало…
Были в тюрьме и курьёзные случаи, как, например, в заключение попал артист оперной труппы, провоцируя своим пением надзирателей и веселя заключённых.
С теплотой автор упоминает итальянского священника падре дона Паскуино Борги…
“После ужина дон Паскуино предложил нам последовать за ним. Мы очутились в церкви. Как себя вести? Кто-то смущённо покашливал. -Русские не верят в бога?- чуть заметно улыбнувшись, сказал дон Паскуино.- Этот грех я вам отпущу…Наша мимолётная скованность исчезла. Дон Паскуино сел за орган…Но вот неожиданно раздалась знакомая мелодия, – дон Паскуино заиграл “Бандьера Росса”(прим.2)”
Меньше всего этот человек думал о себе, отстаивая интересы итальянского народа, впоследствии он был расстрелян фашистами.
В то же время, осенью 1943-го в провинции Реджио-Эмилья начал действовать отряд под командованием Барболини. А Тарасов уже в веронской тюрьме… Отсюда ему удаётся бежать, находясь в команде уборщиков, и снова переходы, с опасением быть пойманным.
“Полторы недели в пути. Снова крестьяне и крестьянские дома: в одном приют, в другом – кусок хлеба, в третьем – добрый совет, и я уже в партизанском отряде провинции Верона.”
Здесь автор упоминает о другой семье итальянских крестьян – Банини, по наводке одного из предателей Николы, фашисты выследили и устроив засаду, поймали четырех взрослых сыновей и отца семейства. Вспоминает автор крестьянина Бертани Энцо из Боретто, именно в его доме собирались партизаны, простые крестьяне, там они узнавали последние новости с фронта. В один из дней появился там очевидец событий, происходивших в Сталинграде. Рассказывал о том, как их – раздетых и голодных, желающих сбежать с вынужденной войны, отогревали такие же крестьяне как он сам, но только уже в украинских хатах. И снова воспоминания о боевых операциях:
“Сегодняшнюю ночь мы без ночлега. Не всегда его можно найти, особенно сейчас, когда фашисты окружили наш район. Только одной нашей группой разоружена казарма, захвачен склад с боеприпасами, повреждена телефонная связь, подбиты вражеские штабные машины…А таких групп десятки. Фашистам есть от чего схватиться за голову”
Отдельно автор описывает судьбу и роль в партизанском движении капитана Советский Армии, будущего командира Русского партизанского отряда Владимира Переладова.
Примечание:Об этом замечательном человеке будет другая публикация, написанная про него и по его книге “Записки русского гарибальдийца”.
“Весной 1944-го года был создан русский партизанский отряд, находившийся непосредственно под командованием штаба партизанского корпуса и выполнявшего особые поручения. В отряде сражались бок о бок русские, украинцы, белорусы, грузины, татары, два англичанина, сербы и австриец. Были там также и итальянцы – Освальдо Кло (Болоньезе), Моро (АУГУСТО Туллега), две девушки- разведчицы, имя одной из них осталось неизвестным, другую звали Аурора Баскиери”.
Перечислены многие населённые пункты, деревни,освобождённые силами партизанских отрядов – Пьянделаготти, Лигонкио, Тапиньоло. Русский отряд был оснащён автоматами, это уже не было сборище несчастных и обездоленных людей, был сформирован ударный отряд хорошо обученных и тренированных людей. Весной 1945-го эта группа вошла в знаменитый Союзный батальон. Сообщения о том, что Красная армия наступает придавало людям новых сил и уверенности в приближающейся победе. Фашисты предпринимали атаки, нападали на небольшие слабозащищённые деревни, но каждый раз атаки становились всё слабее… Интересный факт приезда в Монтефьорино английского майора Джонсона. Майору не понравилось большое количество звёздочек с серпом и молотом у итальянских партизан, он посоветовал их ограничить.
“Мы твёрдо придерживались правила: никогда не навязывать товарищам по борьбе своих взглядов. Итальянцам и без нас хорошо известно, что и как им делать, что и как носить… С нетактичными советами майора получился конфуз: никто, конечно же не снял звёзд…”
Есть в книге также упоминания и о нечестных людях, бывали и такие на фронте, например, из отряда был изгнан партизан Сашка, любивший поиграть в карты, да к тому же ещё и обогатиться за счёт товарищей. Всякое бывало…
Возвращаясь к деятельности отряда, осенью 1944-го произошло воссоединение мелких отрядов, союзных в том числе, – проводили совместные операции. Ближе к ноябрю 1944-го отряд перешёл линию фронта в районе действия 5-ой американской армии. Здесь с нашими случился неприятный случай – под видом того, что для русских не было приготовлено помещение, им предложили сдать оружие(такая практика стала популярной у союзников, они объясняли это тем, что хотят сохранения порядка), было предложено перейти в американскую армию, обещано хорошее содержание, в ответ на эти предложения наши партизаны твёрдо сказали “Нет”, добавив крепкое словцо вкупе…
Впоследствии отряд был переброшен в Салерно, близ Неаполя, там их оставили ожидать транспорт для переброски на Родину. В книге упоминается и о “некрасивом” поведении союзников, о том, как по-хамски они вели себя в разных городах Италии, беспардонно и неуважительно относились к итальянским партизанам.
“После недавнего зимнего наступления немцев на партизан, из которого патриоты вышли победителями, союзники вновь усилили своё внимание к освободительной борьбе итальянцев. Были посланы военные миссии, в том числе и американские, с самолётов сбрасывали оружие, продовольствие, – иначе говоря, снова начиналось заигрывание с партизанами…”
Конечно же, теперь понятно почему местное пожилое современное населения считает освободителями американцев – они дарили шоколадки детям, а русские защищали их, но их не было видно…
Тарасов отправился на север Италии для помощи советским гражданам, находящимся в плену.
“Уже две недели как наша маленькая группка во главе с лейтенантом Иваном Данильченко колесила по провинциям Модена и Реджио-Эмилья. Нужно было узнать местонахождение лагерей, где содержались наши военнопленные, установить необходимые связи, сделать всё, чтобы побеги людей приняли массовый характер.” И ещё: “На следующий день после боя в Палагано состоялись похороны убитых партизан итальянского и русского отрядов. Двор монастыря. Монашенки в чёрных платьях с капюшонами на белой подкладке читают молитвы…”
“Мне в эту минуту вспомнился далёкий 1941-й год. Начало войны, Она встретила нас смертями друзей…Сейчас апрель, 1945-й год. Война идёт к концу Но она верна себе – завершает свой кровавый путь жертвами нашего поколения”.
Вскоре после похорон десятки тысяч партизан пошли в наступление, были освобождены Модена, Реджо, Парма, Болонья. В Генуе немцы подписали акт о капитуляции… Продолжается работа по репатриации, более 300 русских готовы к отправке на родину. Тарасов отправляется по Северной Италии, везде нужно расклеить плакаты, оповестить граждан, выступить на радио, обратиться к нашим людям, помочь им вернуться домой…
И в завершение совсем уже интересно – совсем так, как случается в наши дни, когда правду мешают с ложью, когда в итальянских газетах пишут о “ненужной” помощи жителям Италии в период эпидемии коронавируса. Судите сами:
“Журналист Джузеппе подошёл к столу и немного порышись, развернул газетный лист, где между прочим сообщалось, что двое таинственных русских разъезжают по городу и насильно отправляют своих соотечественников в Советскую Россию. что ты удивляешься, продолжил он, – для них это дешёвые рабочие руки, рекруты в иностранные легионы, пушечное мясо…”
Пожалуй, здесь можно было бы и закончить повествование о славном герое – партизане Анатолии Тарасове, мы смогли лишь частично узнать о том, как им здесь жилось и воевалось, ведь всего не опишешь, нужна целая жизнь, чтобы понять КАК им тут было… Дальнейшая судьба А.Тарасова сложилась непросто, но об этом в другой раз….
Примечание 1: статья в Краеведческом альманахе о А.М.Тарасове http://starina.tverlib.ru/us-40-3.htm
Примечание 2: “Бандьера Росса” – боевая революционная песня итальянских трудящихся (Красное знамя)
©Марченко Ирина
Продолжение: Русский партизан Анатолио в Римской провинции